Prekladač Google sa dočkal významnej aktualizácie, ktorá vylepší presnosť prekladu a tiež celkové pochopenie textu. Novinky sa pritom týkajú aj nášho jazyka.
Prekladač Google bude pri preklade medzi angličtinou a slovenčinou využívať špičkovú technológiu, ktorá využíva neurónové siete. Cieľom Googlu je postupné sprístupňovanie informácií čo najviac ľuďom na svete.
Približne polovica celkového obsahu na internete je lokalizovaná do anglického jazyka. Tento jazyk zároveň ovláda na rôznych úrovniach iba 20 % populácie. Technológia neurónových sietí so strojovým učením, teda s prvkom umelej inteligencie, zmení od základov takmer všetky služby a projekty, na ktorých Google pracuje.
Prekladač Google poslúži ako skvelá ukážka novej pokrokovej technológie. Strojové učenie vylepší doteraz používaný systém prekladu fráz. Prekladač jednoducho pochopí aj celé vety a vo väčšej miere sa priblíži k prirodzenej ľudskej reči. Najmarkantnejší progres bude badateľný pri dlhších a komplikovanejších prekladoch.
Slovenčina je jedným zo 16-tich jazykov, ktoré budú oddnes využívať technológiu prekladu založeného na neurónových sieťach. Týka sa webovej verzie prekladača, mobilnej aplikácie a automatického prekladu v prehliadači Chrome.
Zaujímavé čísla
Neurónové siete dokážu eliminovať chyby v prekladoch o 55% až 85% v rámci mnohých jazykových dvojíc. Aktuálna novinka predstavuje najvýraznejšie zlepšenie a zodpovedá pokroku, ktorým strojové preklady prešli za posledných 10 rokov. Zároveň sa týka 16-tich jazykov (vo dvojici s angličtinou), až 10 z nich sa systém „učil“ v rámci viacjazyčných modelov.
Čo sa týka globálnejších štatistík, Google zaznamená každý deň približne jednu miliardu uskutočnených prekladov. Každý deň preloží 140 miliárd slov, ktoré zadáva viac ako 500 miliónov aktívnych používateľov.
Prekladač je dostupný pre 103 jazykov, čo predstavuje až 99 % používateľov internetu. Z USA pochádza len 8 % dopytov na preklad. Ukážku toho, ako nový prekladač pracuje, môžete vidieť na videu nižšie.